kfc美食印度美食 (印度KFC)

 网络   2022-10-10 19:56   39

奇葩食物年年有。例如迩来,印度必胜客居然推出了小笼包披萨!

这个披萨的创意点就正在于:六边形每个角各放上一整颗小笼包,也许适值切成6 等份。也便是说,每片披萨配一个小笼包,没障碍!

怎样说,看着居然觉得还也许...

假如感慨量太大,一集体也也许点小份4个小笼包的。

对于此,没有少网友也是哭笑没有得,这一波是同时气鼓鼓去世意大利人以及中国人啊!

没有过,你分解KFC、麦当劳这些有名品牌正在全天下为了融入外乡化,产出了几许奇葩美食吗?跟阿代尔一统来看看吧!

#01

Pater-Wrapped Chicken – Malaysia

纸包鸡-马来西亚

It's quite strange to see your chicken wrapped in a paper in order to get cooked. However, this is not a new thing for the Asians, especially in Malaysia.They say the meat juices are kept intact by the paper since it won't be able to escape.

看到鸡肉被包正在纸里煮让人觉得很古怪,但对付亚洲人,尤为是马来西亚人来讲,并没有是甚么现代事。由于这样恐怕锁住汁水,让鸡肉尤其多汁。

It's a delicious delicacy in KFC Malaysia that brings in many customers to their outlets as they order for a paper-wrapped chicken and some mashed potatoes by the side.

这是马来西亚肯德基的甘旨佳肴。良多主顾来这边打卡, 会点纸包鸡以及一些土豆泥。

#02

Scoff-EE Cup - United Kingdom

可食用咖啡杯-英国

Oh yes! You can go ahead and eat the cup because the KFC white and red wrapping is formed from sugar frost paper, which is actually edible. Also, the coffee comes from of the best coffee brew in Seattle, in the US and the shell is formed from a white chocolate biscuit which is heat-resistant.

哦,是的!你也许吃这个杯子,由于肯德基的这个红白包装是由也许吃的糖霜纸制成的。其余,咖啡是用美国西雅图最佳的咖啡酿造而成,外壳是由耐热的白巧克力饼干变成的。

So the next time you’re in London, and you visit any KFC outlet, don't be amazed when you see people eating their coffee cups.

因而下次你正在伦敦去一切一家肯德基店,当你看到人们正在吃咖啡杯的时分,绝对没有要觉得惊奇。

#03

Vegetable Strips – India

菜蔬条-印度

You may be wondering what the vegetable strips are, especially if you don’t stay or come from India. The vegetable strips are beautifully colored thanks to the mix of carrots, corn, peas, and potato. This food could pass as a side dish or a snack.

你大概正在想菜蔬条是甚么,尤为是假设你没有是来自印度。它是胡萝卜、玉米、豌豆以及土豆的混杂,神采很是英俊。这种食物也许算作配菜或小吃。

#04

Porridge – China, Singapore, Malaysia

粥-中国,新加坡,马来西亚

Even though this dish is available in Malaysia, China, and Singapore, the original porridge recipe came from none other than Singapore. When you hear the word “Porridge” in Asia, it simply refers to boiling rice in so much water until it softens.

虽然这道美食正在马来西亚、中国以及新加坡都有卖,但最初的粥的配方是来改过加坡的。当你正在亚洲听到“粥”这个词的时分,它指的是把米饭放正在良多水里煮,直到变软。

#05

Nacho Box – Australia

玉米片盒-澳大利亚

In 2014, KFC Australia released the Nacho box alongside the Nacho range.The funny thing is that when they came up with their promotional image, it looked really mouthwatering but when the box was presented to customers, they perceived it as a hot mess.

2014年,澳大利亚肯德基正在推出玉米片系列的同时推出了玉米片盒。乐趣的是,起先他们设想中的它是令人垂涎欲滴的,了局,真正呈现正在主顾当前时却是这样一团槽。

#06

Green Curry Chicken Rice Bowl – Thailand

绿咖喱鸡肉饭-泰国

When you find yourself in Thailand and you’ve run out of food ideas, the green curry chicken rice bowl is a fantastic option. The green curry is made from a lot of coconut milk and green chilies.The coconut milk gives the dish a hint of sweetness and controls the spice to an extent.

当你正在泰国没有食欲的时分,绿咖喱鸡饭是一个极好的挑选。绿咖喱是用大度的椰奶以及青辣椒做成的。椰子汁给了这道菜一种淡淡的甜味,并正在特定水准上掌握了喷鼻料的味道。

kfc美食印度美食 (印度KFC)

#07

Double Down Dog – Philippines

双料热狗-菲律宾

If you have a thing for hot dogs, then this menu might probably go well with you. It's an incredible item that has got a hot dog meshed up in a chicken rather than a bun.

假设你讨厌热狗,那么这份菜单大概会很顺应你。这是一种令人难以相信的食物,它把热狗裹正在鸡肉里,而没有是裹正在面包里。

#08

Ice Cream Latte Hack-South Korea

冰淇凌拿铁-韩国

We’ve heard all sorts of bizarre combinations or secret menus in McDonald’s, this one in particular, sounds interesting. In Korea, people are dipping a sundae cone into their iced latte, turning it into a whole new drink.

咱们一经传闻过麦当劳各类古怪的配合或奇奥菜单,尤为是这个,听起来很乐趣。正在韩国,人们把圣代蛋筒蘸进冰拿铁里,把它变为一种全新的饮料。

The concept pretty much sounds like Affogato but replacing espresso with Iced latte instead. The outcome looks quite aesthetic, like a creative drink coming out from a cafe.

这个概念听起来很像阿芙佳朵,不过用冰拿铁取代了稀释咖啡。了局看起来异常美妙,就像咖啡馆里的创意饮料。

#09

Sausage and egg twisty pasta -Hong Kong,China

喷鼻肠鸡蛋意大利面-中国喷鼻港

This is noodle soup with what appears to be frozen vegetable mix, topped with a sausage patty and an egg. How do you eat it? Why do you eat it? If there is a god, how did this come to have a place on earth? So many big questions.

这是一碗汤面,里面有冷冻菜蔬混杂物,下面还放着喷鼻肠馅饼以及鸡蛋。怎样吃?你为甚么吃它?这货色怎样会正在地球上有一席之地呢?利诱。

#10

Poutine-Canada

肉汁乳酪薯条-加拿大

Canada's much loved dish of hot chips slathered with cheese curds and gravy has been given the McDonald's treatment.

加拿大最受接待的一起菜,涂满奶酪凝乳以及肉汁的热薯条。麦当劳的做法也一律。

#11

The McToast-Italy

麦土司-意大利

The website spruiks this ham-and-cheese sandwich as 'the first (and only) round toast', pointing out that because it's round, it doesn't have pesky crusts. It really is the toddler's delight.

该网站将这种火腿奶酪三明治称为“第一个(也是仅有一个)圆形吐司”,指出由于它是圆形的,因而没有喜欢的面包皮。这真的是孩子般的欢畅。

#12

Der Nurnburger-Germany

“纽伦堡”-德国

It's three hefty Bratwurst sausages served on a bun with mustard and onions. We cannot say anything against this, because it's a close relative of that classic Aussie weekend treat, a Bunnings sausage sandwich.

这是三根大喷鼻肠配上芥末以及洋葱的小面包。咱们对于此无可非议,由于它以及典范的澳洲周末美食“邦宁斯喷鼻肠三明治”很像。

今日话题

你最想实验哪种食物?

快来留言区说说吧!

为了让专家第临时间看到优质英语练习实质

绝对!绝对!绝对!

本文地址:http://yz.ziyouea.com/p/27557.html
版权声明:本站文章来自网络,如有违规侵权请联系我们下架。